ฉันเกิดที่จังหวัดไต้หวันของพ่อแม่ชาวแคะ บ้านเกิดของพ่อฉันคือเหมียวลี่ ส่วนแม่ของฉันเติบโตที่ซินจู้ แม่ของฉันเคยบอกฉันตอนที่ฉันยังเป็นเด็กว่าบรรพบุรุษของปู่ของฉันมาจากเขตเหม่ยเซียน มณฑลกวางตุ้ง
ตอนที่ฉันอายุ 11 ขวบ ครอบครัวของเราย้ายไปเกาะใกล้กับฝูโจวมากเพราะพ่อแม่ของฉันทำงานที่นั่น ตอนนั้นฉันได้เข้าร่วมกิจกรรมทางวัฒนธรรมมากมายที่จัดโดยสมาพันธ์สตรีทั้งแผ่นดินใหญ่และไต้หวัน ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ฉันก็โหยหาอีกฟากหนึ่งของช่องแคบอย่างคลุมเครือ
รูปภาพ ● “Daguan Mountain Le Peach” พัฒนาร่วมกับลูกท้อของเมืองผิงเหยา
เมื่อเรียนจบมัธยมปลาย ฉันออกจากบ้านเกิดไปเรียนที่ประเทศญี่ปุ่น ฉันได้พบกับผู้ชายคนหนึ่งจากหางโจวซึ่งกลายมาเป็นคู่ชีวิตของฉัน เขาสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนภาษาต่างประเทศหางโจว ภายใต้การแนะนำและบริษัทของเขา ฉันได้ลงทะเบียนเรียนในมหาวิทยาลัยเกียวโต เราเรียนปริญญาโทด้วยกัน ทำงานที่นั่น แต่งงาน และซื้อบ้านในญี่ปุ่น อยู่มาวันหนึ่งเขาบอกฉันว่าคุณยายของเขาล้มลงในบ้านเกิดของเขาและเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลเพื่อรับการรักษาฉุกเฉิน ในวันที่เราขอเจ้านายลา ซื้อตั๋วเครื่องบิน รอกลับจีน เวลาดูเหมือนจะหยุดลง และอารมณ์ของเราก็ไม่เคยแย่ขนาดนี้มาก่อน เหตุการณ์นี้กระตุ้นให้เราวางแผนที่จะกลับไปประเทศจีนและกลับมารวมตัวกับญาติของเราอีกครั้ง
ในปี 2018 เราเห็นในประกาศอย่างเป็นทางการว่าเขต Yuhang ของหางโจวได้เผยแพร่แผนการสรรหาบุคลากรชุดแรกไปยังมหาวิทยาลัยชั้นนำ 100 แห่งของโลก ด้วยกำลังใจจากสามีและครอบครัว ฉันได้งานจากกลุ่มการท่องเที่ยวเขตหยูหาง ในเดือนกุมภาพันธ์ 2019 ฉันกลายเป็น "ผู้อาศัยใหม่ในหางโจว" และยังเป็น "ผู้อาศัยใหม่ใน Yuhang" ด้วย เป็นเรื่องเป็นเวรเป็นกรรมมากที่นามสกุลของฉันคือหยูหยูสำหรับหยูหาง
ตอนที่ฉันเรียนที่ญี่ปุ่น หลักสูตรที่นักเรียนต่างชาติชื่นชอบคือ “พิธีชงชา” เป็นเพราะหลักสูตรนี้จริงๆ ทำให้ฉันได้เรียนรู้ว่าพิธีชงชาญี่ปุ่นมีต้นกำเนิดที่จิ่งชาน หยูหาง และสร้างความผูกพันครั้งแรกของฉันกับวัฒนธรรมชาชาน (เซน) หลังจากมาที่ Yuhang ฉันได้รับมอบหมายให้ไปที่ Jingshan ทางตะวันตกของ Yuhang ซึ่งมีความสัมพันธ์ลึกซึ้งกับวัฒนธรรมชาญี่ปุ่น เพื่อมีส่วนร่วมในการขุดค้นทางวัฒนธรรมและบูรณาการวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว
รูปภาพ●ได้รับเชิญให้ทำหน้าที่เป็นแขกรุ่นเยาว์ของเพื่อนร่วมชาติไต้หวันที่มาหางโจวเพื่อร่วมงานฉลองครบรอบ 10 ปี “บ้านพักภูเขาฟูชุน” ในปี 2564
ในสมัยราชวงศ์ถัง (618-907) และราชวงศ์ซ่ง (960-1279) ศาสนาพุทธของจีนอยู่ในจุดสูงสุด และพระภิกษุชาวญี่ปุ่นจำนวนมากเดินทางมาที่ประเทศจีนเพื่อศึกษาพระพุทธศาสนา ในกระบวนการนี้ พวกเขาได้สัมผัสกับวัฒนธรรมการเลี้ยงน้ำชาในวัดซึ่งมีระเบียบวินัยอย่างเคร่งครัดและใช้เพื่อรวบรวมลัทธิเต๋าและจัน หลังจากผ่านไปกว่าพันปี สิ่งที่พวกเขานำกลับมายังญี่ปุ่นได้พัฒนาไปสู่พิธีชงชาแบบญี่ปุ่นในปัจจุบันในที่สุด วัฒนธรรมชาของจีนและญี่ปุ่นมีความเชื่อมโยงกันอย่างแยกไม่ออก ในไม่ช้า ฉันก็กระโจนลงสู่มหาสมุทรอันมีเสน่ห์ของวัฒนธรรมชา Chan ที่มีอายุนับพันปีของ Jingshan ปีนขึ้นไปบนเส้นทางโบราณรอบๆ วัด Jingshan และเรียนรู้ศิลปะของชาจากบริษัทชาในท้องถิ่น จากการอ่านทฤษฎีชาต้ากวน ชุดน้ำชาที่มีภาพ รวมถึงบทความเกี่ยวกับพิธีชงชาอื่นๆ ฉันได้พัฒนา "หลักสูตรประสบการณ์การทำชาราชวงศ์จิงซานซ่ง" ร่วมกับเพื่อนๆ ของฉัน
จิงชานเป็นสถานที่ที่นักปราชญ์ด้านชา หลู่ หยู (733-804) เขียนชาคลาสสิกของเขา และจึงเป็นที่มาของพิธีชงชาของญี่ปุ่น “ประมาณปี 1240 พระภิกษุชาว Chan ชาวญี่ปุ่น Enji Benen มาที่วัด Jingshan ซึ่งเป็นวัดพุทธอันดับต้นๆ ในจีนตอนใต้ในขณะนั้น และเรียนรู้พุทธศาสนา หลังจากนั้นเขาได้นำเมล็ดชากลับญี่ปุ่นและกลายเป็นผู้ริเริ่มชาชิซึโอกะ เขาเป็นผู้ก่อตั้งวัดโทฟุกุในญี่ปุ่น และต่อมาได้รับเกียรติให้เป็นโชอิจิ โคคุชิ ครูประจำชาติของผู้ศักดิ์สิทธิ์” ทุกครั้งที่ฉันสอนในชั้นเรียน ฉันจะแสดงรูปภาพที่พบที่วัดโทฟุกุ และผู้ชมของฉันก็ประหลาดใจอยู่เสมอ
รูปภาพ ● “Zhemo Niu” การผสมผสานถ้วยเชคเกอร์นมมัทฉะ
หลังจากชั้นเรียนประสบการณ์ ฉันจะได้รับคำชมจากนักท่องเที่ยวที่ตื่นเต้น “คุณ ยู ที่คุณพูดมามันดีจริงๆ ปรากฎว่ามีข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์มากมายอยู่ในนั้น” และฉันรู้สึกอย่างลึกซึ้งว่ามันมีความหมายและคุ้มค่าที่จะให้ผู้คนได้รู้จักวัฒนธรรมชา Chan ที่มีอายุนับพันปีของ Jingshan มากขึ้น
เพื่อสร้างภาพลักษณ์อันเป็นเอกลักษณ์ของชา Chan ที่เป็นของชาวหางโจวและชาวโลก เราได้เปิดตัวภาพลักษณ์การท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม (IP) ของ “Lu Yu และพระชงชา” ในปี 2019 ซึ่งเป็น “ผู้ภักดีต่อ Chan และผู้เชี่ยวชาญในพิธีชงชา” ด้วยการรับรู้ของสาธารณชน ซึ่งคว้ารางวัลในฐานะหนึ่งในสิบทรัพย์สินทางปัญญาบูรณาการวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวยอดนิยมประจำปี 2019 สำหรับการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมเจ้อเจียงหางโจว-ตะวันตก และตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ก็มีการประยุกต์ใช้และแนวปฏิบัติมากขึ้นในการบูรณาการวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว
ในตอนแรกเราตีพิมพ์โบรชัวร์ท่องเที่ยว แผนที่ท่องเที่ยว ในกิจกรรมส่งเสริมการขายต่างๆ แต่เราตระหนักได้ว่า “โครงการนี้อยู่ได้ไม่นานหากไม่สร้างผลกำไร” ด้วยการสนับสนุนและกำลังใจจากรัฐบาล และหลังจากการระดมความคิดกับพันธมิตรของเรา เราจึงตัดสินใจใช้ชาจิงซานผสมกับวัตถุดิบในท้องถิ่นเป็นวัตถุดิบ โดยเปิดตัวร้านน้ำชารูปแบบใหม่ถัดจากห้องโถงของ Jingshan Tourist Center โดยเน้นไปที่ ชานม ร้าน “Lu Yu's Tea” เปิดตัวเมื่อวันที่ 1 ตุลาคม 2019
เราติดต่อบริษัทท้องถิ่น Jiuyu Organic จาก Zhejiang Tea Group และเริ่มความร่วมมือเชิงกลยุทธ์ วัตถุดิบทั้งหมดคัดสรรจาก Jingshan Tea Garden และสำหรับส่วนผสมนม เราได้ละทิ้งครีมเทียมและหันมาใช้นมพาสเจอร์ไรส์ของ New Hope ในท้องถิ่นแทน หลังจากปากต่อปากมาเกือบปี ร้านชานมของเราก็ได้รับการแนะนำให้เป็น "ร้านชานมที่ต้องดื่มในจิงซาน"
เราได้กระตุ้นการบริโภควัฒนธรรมและการท่องเที่ยวที่หลากหลายอย่างสร้างสรรค์ และเพื่อส่งเสริมการจ้างงานของเยาวชนในท้องถิ่น เราได้บูรณาการวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวเพื่อเพิ่มพลังในการฟื้นฟูชนบท ส่งเสริมความเจริญรุ่งเรืองของ Yuhang ตะวันตก และช่วยขับเคลื่อนไปสู่ความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน ในช่วงสิ้นปี 2020 แบรนด์ของเราได้รับเลือกให้อยู่ในทรัพย์สินทางปัญญาด้านวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวชุดแรกในมณฑลเจ้อเจียง
รูปภาพ ● การประชุมระดมความคิดกับเพื่อน ๆ เพื่อการวิจัยและพัฒนาอย่างสร้างสรรค์ของชาจิงซาน
นอกจากเครื่องดื่มชาแล้ว เรายังทุ่มเทให้กับการพัฒนาผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ข้ามอุตสาหกรรมอีกด้วย ตัวอย่างเช่น เราได้เปิดตัวกล่องของขวัญ "Three-Taste Jingshan Tea" ที่ประกอบด้วยชาเขียว ชาดำ และมัทฉะอย่างต่อเนื่อง ออกแบบ "ถุงชาอวยพร" ที่รวมเอาความคาดหวังที่ดีของนักท่องเที่ยว และร่วมกันผลิตตะเกียบ Jingshan Fuzhu กับบริษัทท้องถิ่น เป็นที่น่าสังเกตว่าผลลัพธ์ของความพยายามร่วมกันของเรา - ถ้วยเชคเกอร์นมมัทฉะ "Zhemoniu" ได้รับรางวัลเหรียญเงินในการแข่งขัน "Delicious Hangzhou with AcCompanying Gifts" 2021 Hangzhouของที่ระลึกการออกแบบสร้างสรรค์
ในเดือนกุมภาพันธ์ 2021 ร้าน "Lu Yu's Tea" แห่งที่สองได้เปิดขึ้นในสวนสาธารณะ Haichuang ของเมืองวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งอนาคตหางโจว ผู้ช่วยร้านคนหนึ่ง ซึ่งเป็นเด็กผู้หญิงจาก Jingshan ที่เกิดในปี 1990 กล่าวว่า “คุณสามารถโปรโมตบ้านเกิดของคุณได้แบบนี้ และงานประเภทนี้ก็เป็นโอกาสที่หาได้ยาก” ในร้าน มีแผนที่ส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมและการ์ตูนของภูเขา Jingshan และมีการเล่นวิดีโอส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม Lu Yu Takes You on a Tour of Jingshan ร้านค้าเล็กๆ จำหน่ายผลิตภัณฑ์จากฟาร์มในท้องถิ่นให้กับผู้คนที่มาทำงานและใช้ชีวิตในเมืองวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งอนาคตมากขึ้นเรื่อยๆ เพื่ออำนวยความสะดวกในการสัมผัสกับมรดกทางวัฒนธรรมอันล้ำลึก กลไกความร่วมมือกับห้าเมืองทางตะวันตก ได้แก่ ผิงเหยา จิงซาน หวงหู ลูเนียว และไป๋จาง ถือเป็นศูนย์รวมที่ชัดเจนของการเชื่อมโยงสหกรณ์ระดับเขต "1+5" ระหว่างเมืองภูเขาและเมืองภูเขา การส่งเสริมร่วมกันและการพัฒนาร่วมกัน
เมื่อวันที่ 1 มิถุนายน 2564 ฉันได้รับเชิญให้เข้าร่วมวันครบรอบ 10 ปีของการกลับมาพบกันของสองซีกของผลงานชิ้นเอกภาพวาด Dwelling in Fuchun Mountains ในฐานะตัวแทนของเพื่อนร่วมชาติรุ่นเยาว์ชาวไต้หวันที่มาทำงานในหางโจว มีการแบ่งปันกรณีทรัพย์สินทางปัญญาการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม Jingshan และการฟื้นฟูชนบทที่นั่น บนแท่นของห้องโถงใหญ่ของประชาชนมณฑลเจ้อเจียง ฉันเล่าเรื่องราวของการทำงานหนักร่วมกับผู้อื่นอย่างมั่นใจและมีความสุขเพื่อเปลี่ยน "ใบไม้สีเขียว" ของจิ่งซานให้เป็น "ใบไม้สีทอง" เพื่อนของฉันพูดในภายหลังว่าฉันดูเปล่งประกายเมื่อพูด ใช่ นั่นเป็นเพราะฉันถือว่าสถานที่แห่งนี้เป็นบ้านเกิดของฉัน ซึ่งฉันได้พบคุณค่าของการอุทิศตนเพื่อสังคม
เมื่อเดือนตุลาคมปีที่แล้ว ฉันได้เข้าร่วมกับครอบครัวใหญ่ของสำนักงานวัฒนธรรม วิทยุ โทรทัศน์ และการท่องเที่ยวเขตหยูหาง ฉันเจาะลึกเรื่องราวทางวัฒนธรรมในย่านนี้ และเปิดตัว "ภาพลักษณ์ใหม่ของการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม Yuhang" ซึ่งนำไปใช้กับผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมในรูปแบบหลายมิติ เราเดินเข้าไปในทุกมุมของ Yuhang ตะวันตกเพื่อถ่ายภาพอาหารพื้นเมืองที่ปรุงอย่างพิถีพิถันโดยเกษตรกรและร้านอาหารในท้องถิ่น เช่น ข้าวไผ่พิเศษไป๋จาง กุ้งชาจิงซาน และหมูกรอบลูกแพร์ Liniao และเปิดตัวชุดวิดีโอสั้น ๆ เกี่ยวกับ "อาหาร + การท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรม ". นอกจากนี้ เรายังได้เปิดตัวแบรนด์อาหารพิเศษของ Yuhang ในระหว่างแคมเปญ "เจ้อเจียงที่มีบทกวีและงดงาม พันชามจากร้อยมณฑล" เพื่อเพิ่มความนิยมของวัฒนธรรมอาหารในชนบท และเพื่อเพิ่มพลังในการฟื้นฟูชนบทด้วยอาหารด้วยวิธีภาพและเสียง
การมาอยู่ที่ Yuhang ถือเป็นการเริ่มต้นใหม่สำหรับฉันที่จะเข้าใจวัฒนธรรมจีนอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น ตลอดจนเป็นจุดเริ่มต้นใหม่สำหรับฉันในการบูรณาการเข้ากับอ้อมกอดของมาตุภูมิและส่งเสริมการแลกเปลี่ยนข้ามช่องแคบ ฉันหวังว่าด้วยความพยายามของฉัน ฉันจะมีส่วนช่วยมากขึ้นในการฟื้นฟูพื้นที่ชนบทผ่านการบูรณาการทางวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว และมีส่วนร่วมในการพัฒนาคุณภาพสูงของเขตสาธิตความเจริญรุ่งเรืองทั่วไปในเจ้อเจียง เพื่อที่เสน่ห์ของเจ้อเจียงและของหยูหางจะ เป็นที่รู้จัก รู้สึก และรักจากผู้คนทั่วโลกมากขึ้น!
เวลาโพสต์: May-13-2022