Esmu dzimis Taivānas provincē Hakka vecākiem. Mana tēva dzimtā pilsēta ir Miaoli, un mana māte uzauga Siņdžu. Mana māte man bērnībā stāstīja, ka mana vectēva senči nāk no Meiksijas apgabala Guandunas provincē.
Kad man bija 11 gadu, mūsu ģimene pārcēlās uz salu ļoti tuvu Fudžou, jo mani vecāki tur strādāja. Tajā laikā es piedalījos daudzās kultūras aktivitātēs, ko organizēja gan kontinentālās, gan Taivānas sieviešu federācijas. Kopš tā laika manī bija neskaidras ilgas pēc jūras šauruma otras puses.
Attēls ● “Daguan Mountain Le Peach” izstrādāts kopā ar Pingyao Town persiku
Beidzot vidusskolu, es pametu dzimto pilsētu un devos mācīties uz Japānu. Es satiku puisi no Hangdžou, kurš kļuva par manu dzīves draugu. Viņš absolvējis Hangdžou svešvalodu skolu. Viņa vadībā un uzņēmumā es tiku uzņemts Kioto universitātē. Mēs kopā pārdzīvojām pēcdiploma gadus, tur strādājām, apprecējāmies un iegādājāmies māju Japānā. Pēkšņi kādu dienu viņš man pastāstīja, ka viņa vecmāmiņa ir nokritusi viņa dzimtajā pilsētā un ievietota slimnīcā, lai saņemtu neatliekamo palīdzību. Tajās dienās, kad lūdzām priekšniekam atvaļinājumu, nopirkām aviobiļetes un gaidījām atgriešanos Ķīnā, laiks šķita apstājies, un mūsu garastāvoklis nekad nebija bijis tik slikts. Šis incidents izraisīja mūsu plānu atgriezties Ķīnā un atkalapvienoties ar mūsu radiniekiem.
2018. gadā oficiālajā paziņojumā mēs redzējām, ka Hangdžou Juhanas apgabals ir izlaidis pirmo personāla atlases plānu partiju 100 labākajām universitātēm pasaulē. Ar vīra un manas ģimenes iedrošinājumu es ieguvu darbu Juhanas rajona tūrisma grupā. 2019. gada februārī es kļuvu par “jauno Hangdžou rezidentu” un arī par “jauno Juhanas rezidentu”. Tas ir ļoti liktenīgi, ka mans uzvārds ir Yu, Yu no Yuhang.
Kad studēju Japānā, ārzemju studentu iecienītākais kurss bija “tējas ceremonija”. Tieši šī kursa dēļ es uzzināju, ka japāņu tējas ceremonija radās Jingshan, Yuhang, un izveidoja mana pirmā saikne ar Chan (Zen) tējas kultūru. Pēc ierašanās Juhanā mani norīkoja uz pašu Jingshan rietumu Juhanā, kurai ir dziļas attiecības ar Japānas tējas kultūru, lai nodarbotos ar kultūras izrakumiem un kultūras un tūrisma integrāciju.
Picture●Aicināts kalpot kā jaunais viesis pie Taivānas tautiešiem, kuri ieradās Hangdžou, lai strādātu “Fuchun Mountain Residence” 10. gadadienas atceres pasākumā 2021. gadā.
Tangu (618-907) un Song (960-1279) dinastiju laikā ķīniešu budisms bija kulminācijā, un daudzi japāņu mūki ieradās Ķīnā, lai studētu budismu. Šajā procesā viņi saskārās ar tējas banketu kultūru tempļos, kas tika stingri disciplinēti un izmantoti, lai iemiesotu daoismu un čanu. Pēc vairāk nekā tūkstoš gadiem tas, ko viņi atveda atpakaļ uz Japānu, beidzot kļuva par mūsdienu japāņu tējas ceremoniju. Ķīnas un Japānas tējas kultūra ir nesaraujami saistīta. Drīz vien es ieniru burvīgajā Džinšaņas tūkstoš gadus vecās Čaņas tējas kultūras okeānā, kāpjot pa senajām takām, kas ieskauj Jingshan templi, un apguvu tējas mākslu vietējos tējas uzņēmumos. Lasot Daguanas tējas teoriju, Attēlotos tējas komplektus, kā arī citus tējas ceremonijas traktātus, es kopā ar draugiem izstrādāju “Kursu Jingshan Song Dynasty tējas pagatavošanas pieredzei”.
Jingshan ir vieta, kur tējas gudrais Lu Yu (733-804) rakstīja savu tējas klasiku un tādējādi ir japāņu tējas ceremonijas avots. “Ap 1240. gadu japāņu čan mūks Enji Benens ieradās Jingshan templī, kas tolaik bija augstākais budistu templis Ķīnas dienvidos, un apguva budismu. Pēc tam viņš atveda tējas sēklas atpakaļ uz Japānu un kļuva par Shizuoka tējas aizsācēju. Viņš bija Tofuku tempļa dibinātājs Japānā un vēlāk tika pagodināts kā Šoiči Kokuši, Svētā nacionālais skolotājs. Katru reizi, kad mācu stundā, es rādu attēlus, ko atradu Tofuku templī. Un mana publika vienmēr ir patīkami pārsteigta.
Attēls ● “Zhemo Niu” Matcha piena kratītāja krūzes kombinācija
Pēc pieredzes nodarbības sajūsminātie tūristi mani uzslavētu: “Ms. Ju, tas, ko tu teici, ir patiešām labi. Izrādās, ka tajā ir tik daudz kultūrvēsturisku faktu.” Un es ļoti jūtu, ka ir jēgpilni un izdevīgi ļaut lielākam skaitam cilvēku iepazīt tūkstoš gadus veco Čan tējas kultūru Jingshan.
Lai izveidotu unikālu Chan tējas tēlu, kas pieder Hangdžou un pasaulei, 2019. gadā mēs ieviesām kultūras tūrisma (IP) tēlu “Lu Yu un tējas mūki”, kuri ir “Uzticīgi Čanam un Tējas ceremonijas eksperti”. ar sabiedrības uztveri, kas ieguva balvu kā viens no desmit labākajiem kultūras un tūrisma integrācijas IP 2019. gadā Hangdžou-Rietumu Džedzjanas kultūras tūrismam, un kopš tā laika kultūras un tūrisma integrācijā ir bijis vairāk pielietojumu un prakses.
Sākumā dažādos reklāmas pasākumos izdevām tūrisma brošūras, tūrisma kartes, taču sapratām, ka “projekts bez peļņas neturēsies ilgi”. Ar valdības atbalstu un iedrošinājumu un pēc prāta vētras ar mūsu partneriem mēs nolēmām kā izejvielu izmantot Jingshan tēju, kas sajaukta ar vietējām sastāvdaļām, atverot jauna stila tējas veikalu blakus Jingshan tūrisma centra zālei, koncentrējoties uz piena tēja. Veikals “Lu Yu's Tea” debitēja 2019. gada 1. oktobrī.
Mēs vērsāmies pie vietējā uzņēmuma Jiuyu Organic no Zhejiang Tea Group un sākām stratēģisku sadarbību. Visas izejvielas tiek atlasītas no Jingshan Tea Garden, un piena sastāvdaļām mēs atteicāmies no mākslīgā krējuma, un tā vietā izmantojām vietējo New Hope pasterizēto pienu. Pēc gandrīz gadu ilgas informācijas mūsu piena tējas veikals tika ieteikts kā "obligāts piena tējas veikals Jingshan".
Mēs esam inovatīvi stimulējuši daudzveidīgu kultūras un tūrisma patēriņu, un, lai veicinātu vietējo jauniešu nodarbinātību, mēs esam integrējuši kultūru un tūrismu, lai dotu iespēju lauku atdzīvināšanai, veicinātu rietumu Juhanas labklājību un palīdzētu virzīties uz kopējo labklājību. 2020. gada beigās mūsu zīmols tika veiksmīgi izvēlēts pirmajā kultūras un tūrisma IP partijā Džedzjanas provincē.
Attēls ● Prāta vētras tikšanās ar draugiem radošai Jingshan tējas izpētei un izstrādei
Papildus tējas dzērieniem esam veltījuši arī starpnozaru kultūras un radošo produktu izstrādei. Piemēram, mēs secīgi laidām klajā zaļās tējas, melnās tējas un matcha dāvanu kastes “Trīs garšu Jingshan Tea”, izstrādājām “Svētības tējas maisiņus”, kas ietver tūristu labās cerības, un kopīgi ar vietējo uzņēmumu ražojām Jingshan Fuzhu irbulīšus. Jāpiemin, ka mūsu kopīgo pūliņu rezultāts – piena kratītāja krūzīšu kombinācija “Zhemoniu” tika pagodināta ar sudraba balvu 2021. gada Hangdžou suvenīru radošā dizaina konkursā “Gardā Hangdžou ar pavadošām dāvanām”.
2021. gada februārī Hangdžou nākotnes zinātnes un tehnoloģiju pilsētas Haičuanas parkā tika atvērts otrs “Lu Yu's Tea” veikals. Viena no veikala pārdevējām, 1990. gados dzimusi meitene no Jingshan, teica: "Jūs varat šādi reklamēt savu dzimto pilsētu, un šāds darbs ir reta iespēja." Veikalā ir pieejamas kultūras tūrisma veicināšanas kartes un karikatūras par Jingshan kalnu, un tiek atskaņots kultūras tūrisma veicināšanas video Lu Yu Takes You on a Tour of Jingshan. Mazais veikaliņš piedāvā vietējo lauksaimniecības produkciju arvien vairāk cilvēkiem, kuri nāk strādāt un dzīvot Nākotnes zinātnes un tehnoloģiju pilsētā. Lai veicinātu kontaktu ar dziļo kultūras mantojumu, ir izveidots sadarbības mehānisms ar piecām rietumu pilsētām Pingyao, Jingshan, Huanghu, Luniao un Baizhang, kas ir spilgts "1+5" rajona līmeņa kalnu un pilsētu sadarbības saiknes iemiesojums. , savstarpēja veicināšana un kopīga attīstība.
2021. gada 1. jūnijā tiku uzaicināts uz šedevra gleznas Dwelling in Fuchun Mountains abu pušu atkalapvienošanās 10. gadadienu kā jauno Taivānas tautiešu pārstāve, kuri ieradās strādāt Hangdžou. Tur tika dalīta lieta par Jingshan Cultural Tourism IP un lauku atdzīvināšanu. Uz Džedzjanas provinces Tautas Lielās zāles pjedestāla es pārliecināti un priecīgi stāstīju stāstu par cītīgu darbu kopā ar citiem, lai Jingshanas “zaļās lapas” pārvērstu par “zelta lapām”. Mani draugi vēlāk teica, ka es, šķiet, spīdu, kad runāju. Jā, tas ir tāpēc, ka esmu uzskatījis šo vietu par savu dzimto pilsētu, kurā esmu atradis sava ieguldījuma vērtību sabiedrībai.
Pagājušā gada oktobrī es pievienojos Juhanas rajona kultūras, radio, televīzijas un tūrisma biroja lielajai ģimenei. Es iedziļinājos rajona kultūras stāstos un izlaidu pavisam jaunu “Jaunu Juhanas kultūras tūrisma vizuālo tēlu”, kas daudzdimensionālā veidā tiek piemērots kultūras produktiem. Mēs iegājām katrā Juhanas rietumu nostūrī, lai fotografētu tradicionālās delikateses, ko rūpīgi sagatavojuši vietējie zemnieki un restorāni, piemēram, Baizhang īpašos bambusa rīsus, Jingshan tējas garneles un Liniao bumbieru kraukšķīgu cūkgaļu, un uzsākām īsu video sēriju par tēmu “ēdiens un kultūras tūrisms. ”. Kampaņas “Poētiskā un gleznainā Džedzjana, tūkstoš bļodu no simtiem apgabaliem” laikā mēs izlaidām Yuhang specializēto pārtikas zīmolu, lai veicinātu lauku pārtikas kultūras popularitāti un ar audiovizuāliem līdzekļiem veicinātu lauku atdzīvināšanu ar pārtiku.
Ierašanās Juhanā man ir jauns sākums, lai iegūtu dziļāku izpratni par ķīniešu kultūru, kā arī jauns sākumpunkts, lai es integrētos dzimtenes apskāvienos un veicinātu apmaiņu starp šaurumiem. Es ceru, ka ar saviem centieniem es vairāk veicināšu lauku apvidu atdzīvināšanu ar kultūras un tūrisma integrācijas palīdzību un veicināšu kvalitatīvu kopējās labklājības demonstrācijas zonas attīstību Džedzjanā, lai Džedzjanas un Juhanas šarms izpaustos. būt pazīstamam, sajustam un mīlētam vairāk cilvēku visā pasaulē!
Publicēšanas laiks: 2022. gada 13. maijs