Rođen sam u provinciji Tajvan od roditelja Hakka. Rodni grad mog oca je Miaoli, a moja majka je odrasla u Xinzhuu. Majka mi je govorila kad sam bio dijete da su preci mog djeda došli iz okruga Meixian, provincije Guangdong.
Kada sam imao 11 godina, naša porodica se preselila na ostrvo veoma blizu Fudžoua jer su moji roditelji tamo radili. U to vrijeme učestvovala sam u mnogim kulturnim aktivnostima koje su organizirale ženske federacije i kopna i Tajvana. Od tada sam imao nejasnu čežnju za drugom stranom moreuza.
Slika ● „Daguan Mountain Le Peach“ razvijen u kombinaciji sa breskvom iz grada Pingyao
Po završetku srednje škole, napustio sam rodni grad i otišao da studiram u Japanu. Upoznala sam momka iz Hangzhoua, koji mi je postao životni partner. Završio je školu stranih jezika u Hangzhouu. Pod njegovim vodstvom i društvom, upisao sam se na Univerzitet Kyoto. Zajedno smo prošli postdiplomske godine, radili tamo, vjenčali se i kupili kuću u Japanu. Odjednom mi je jednog dana rekao da mu je baka pala u njegovom rodnom gradu i da je hospitalizovana na hitnoj pomoći. U danima kada smo tražili od gazde odsustvo, kupovali avionske karte i čekali da se vratimo u Kinu, vreme je izgledalo kao da je stalo, a naše raspoloženje nikada nije bilo tako loše. Ovaj incident je pokrenuo naš plan da se vratimo u Kinu i ponovo se okupimo sa našim rođacima.
U 2018. smo u službenoj obavijesti vidjeli da je okrug Yuhang u Hangzhouu objavio prvu grupu planova zapošljavanja za 100 najboljih univerziteta u svijetu. Uz ohrabrenje mog supruga i moje porodice, dobila sam posao u turističkoj grupi okruga Yuhang. U februaru 2019. postao sam “novi stanovnik Hangzhoua” i također “novi stanovnik Yuhanga”. Veoma je sudbonosno da se moje prezime zove Yu, Yu za Yuhang.
Kada sam studirao u Japanu, omiljeni kurs stranih studenata bio je “čajna ceremonija”. Upravo zahvaljujući ovom kursu saznao sam da je japanska čajna ceremonija nastala u Jingshanu, Yuhang, i da je formirala moju prvu vezu sa kulturom čaja Chan (Zen). Nakon dolaska u Yuhang, bio sam raspoređen u sam Jingshan u zapadnom Yuhangu, koji ima duboke veze sa japanskom kulturom čaja, da se bavim kulturnim iskopavanjima i integracijom kulture i turizma.
Picture●Pozvan da služi kao mladi gost tajvanskih sunarodnika koji su došli u Hangzhou da rade na komemorativnom događaju povodom 10. godišnjice „Fuchun Mountain Residence“ 2021.
Tokom dinastija Tang (618-907) i Song (960-1279), kineski budizam je bio na vrhuncu, a mnogi japanski monasi su došli u Kinu da proučavaju budizam. U tom procesu, oni su došli u kontakt sa kulturom banketa čaja u hramovima, koja je bila strogo disciplinovana i korištena za utjelovljenje taoizma i čana. Posle više od hiljadu godina, ono što su doneli nazad u Japan konačno se razvilo u današnju japansku ceremoniju čaja. Kultura čaja Kine i Japana je neraskidivo povezana. Ubrzo sam zaronio u šarmantni okean Jingshanove hiljadugodišnje kulture čaja Chan, penjući se drevnim stazama oko hrama Jingshan, i naučio umjetnost čaja u lokalnim kompanijama za proizvodnju čaja. Čitajući Teoriju čaja Daguan, Slikani setovi čaja, između ostalih rasprava o čajnim ceremonijama, zajedno sa svojim prijateljima razvio sam „Kurs za iskustvo pravljenja čaja iz dinastije Jingshan Song“.
Jingshan je mjesto gdje je čajni mudrac Lu Yu (733-804) napisao svoje klasike čaja i stoga izvor japanske čajne ceremonije. „Oko 1240. japanski monah Čan Enji Benen došao je u hram Jingshan, tada najveći budistički hram u južnoj Kini, i naučio budizam. Nakon toga je vratio sjemenke čaja u Japan i postao začetnik Shizuoka čaja. Bio je osnivač Tofuku hrama u Japanu, a kasnije je dobio čast kao Shoichi Kokushi, nacionalni učitelj Svetoga.” Svaki put kada predajem na času, pokazujem slike koje sam pronašao u hramu Tofuku. I moja publika je uvek prijatno iznenađena.
Slika ● “Zhemo Niu” Matcha Milk Shaker Cup kombinacija
Nakon iskustvenog časa, pohvalili bi me uzbuđeni turisti, „Ms. Yu, ovo što si rekao je stvarno dobro. Ispostavilo se da u njemu ima toliko kulturnih i istorijskih činjenica.” I duboko bih osjećao da je značajno i nagrađujuće upoznati više ljudi sa hiljadugodišnjom čanskom čajnom kulturom Jingshana.
Kako bismo stvorili jedinstvenu sliku Chan čaja koji pripada Hangzhouu i svijetu, 2019. smo pokrenuli imidž kulturnog turizma (IP) „Lu Yu i Tea Monks“, koji su „lojalni Chanu i stručnjaci na čajnoj ceremoniji“ u skladu sa percepcijom javnosti, koji je osvojio nagradu kao jedan od deset najboljih IP-a za integraciju kulture i turizma za Hangzhou-Western 2019. Zhejiang Cultural Tourism, a od tada je bilo više primjena i praksi u kulturnoj i turističkoj integraciji.
U početku smo objavljivali turističke brošure, turističke karte u raznim promotivnim aktivnostima, ali smo shvatili da „projekat neće dugo trajati bez generisanja profita“. Uz podršku i ohrabrenje vlade, te nakon razmišljanja sa našim partnerima, odlučili smo da koristimo čaj Jingshan pomiješan s lokalnim sastojcima kao sirovinu, tako što smo pokrenuli čajdžinicu novog stila pored hale Jingshan turističkog centra, fokusirajući se na čaj sa mlekom. Prodavnica “Lu Yu's Tea” je debitovala 01.10.2019.
Obratili smo se lokalnoj kompaniji, Jiuyu Organic iz Zhejiang Tea Group, i započeli stratešku saradnju. Sve sirovine su odabrane iz Jingshan Tea Garden, a za sastojke mlijeka smo napustili umjetno kremasto u korist lokalnog New Hope pasteriziranog mlijeka. Nakon skoro godinu dana usmene predaje, naša prodavnica čaja s mlijekom je preporučena kao „prodavnica čaja s mlijekom koja se mora piti u Jingshanu“.
Inovativno smo stimulisali raznovrsnu potrošnju kulture i turizma, te da promoviramo zapošljavanje lokalne omladine, integrirali smo kulturu i turizam kako bismo osnažili ruralnu revitalizaciju, promovirali prosperitet zapadnog Yuhanga i pomogli u težnji ka zajedničkom prosperitetu. Krajem 2020. naš brend je uspješno odabran u prvu grupu kulturnih i turističkih IP-ova u provinciji Zhejiang.
Slika ● Brainstorming sastanak sa prijateljima za kreativno istraživanje i razvoj Jingshan čaja
Pored čajnih napitaka, posvetili smo se i razvoju međuindustrijskih kulturnih i kreativnih proizvoda. Na primjer, sukcesivno smo lansirali poklon kutije zelenog čaja, crnog čaja i matche „Three-Taste Jingshan Tea“, dizajnirali „Blessing Tea Bags“ koje uključuju dobra očekivanja turista i zajednički proizvodili Jingshan Fuzhu štapiće za jelo s lokalnom kompanijom. Vrijedi napomenuti da je rezultat naših zajedničkih napora — kombinacija čaša za šejker za mlijeko matcha „Zhemoniu“ nagrađena srebrnom nagradom na Natjecanju kreativnog dizajna suvenira Hangzhou 2021. „Ukusni Hangzhou sa pratećim poklonima“.
U februaru 2021. otvorena je druga prodavnica „Lu Yu's Tea” u Haichuang parku u gradu budućnosti nauke i tehnologije Hangdžou. Jedna od prodavačica, djevojka iz Jingshana rođena 1990-ih, rekla je: “Možete ovako promovirati svoj rodni grad, a ovakav posao je rijetka prilika.” U prodavnici se nalaze mape za promociju kulturnog turizma i crtani filmovi planine Jingshan, a pušta se i spot za promociju kulturnog turizma Lu Yu vas vodi u obilazak Jingshana. Mala radnja nudi lokalne poljoprivredne proizvode sve većem broju ljudi koji dolaze raditi i žive u gradu nauke i tehnologije budućnosti. Da bi se olakšao kontakt sa dubokim kulturnim nasljeđem, uspostavljen je mehanizam saradnje sa pet zapadnih gradova Pingyao, Jingshan, Huanghu, Luniao i Baizhang kao živopisno oličenje kooperativne veze „1+5“ na nivou okruga između planine i grada. , međusobnu promociju i zajednički razvoj.
1. juna 2021. godine pozvan sam na 10. godišnjicu ponovnog okupljanja dvije polovine remek djela Stanovanje u planinama Fuchun kao predstavnik mladih tajvanskih sunarodnika koji su došli raditi u Hangzhou. Slučaj Jingshan Cultural Tourism IP i ruralne revitalizacije je podijeljen tamo. Na podijumu u Velikoj dvorani naroda provincije Zhejiang, samouvereno i radosno sam ispričao priču o napornom radu sa drugima da pretvorim „zeleno lišće“ Jingshana u „zlatno lišće“. Moji prijatelji su kasnije rekli da mi se činilo da sam sijao kada sam govorio. Da, to je zato što sam ovo mjesto smatrao svojim rodnim gradom, gdje sam pronašao vrijednost svog doprinosa društvu.
Prošlog oktobra pridružio sam se velikoj porodici Biroa za kulturu, radio, televiziju i turizam okruga Yuhang. Duboko sam iskopao u kulturne priče u okrugu i lansirao potpuno novu „novu vizuelnu sliku Yuhang kulturnog turizma“, primenjenu na kulturne proizvode na višedimenzionalni način. Ušetali smo u svaki kutak zapadnog Yuhanga kako bismo fotografirali tradicionalne delicije koje su pažljivo pripremili lokalni farmeri i restorani, kao što su Baizhang specijalna bambusova riža, Jingshan čajne škampe i Liniao hrskava svinjetina od kruške, i pokrenuli seriju kratkih videa na temu „hrana + kulturni turizam ”. Dalje smo pokrenuli brend specijalne hrane Yuhang tokom kampanje „Poetični i slikoviti Zhejiang, hiljade zdjela iz stotinu okruga“, kako bismo povećali popularnost ruralne kulture hrane i osnažili ruralnu revitalizaciju hranom audio-vizuelnim sredstvima.
Dolazak u Yuhang za mene je novi početak za dublje razumijevanje kineske kulture, kao i nova polazna tačka za mene da se integrišem u zagrljaj domovine i promoviram razmjenu između moreuza. Nadam se da ću svojim zalaganjem više doprinijeti revitalizaciji ruralnih područja kroz kulturnu i turističku integraciju i doprinijeti visokokvalitetnom razvoju zajedničke zone prosperiteta u Zhejiangu, tako da će šarm Zhejianga i Yuhanga da vas zna, osjeća i voli više ljudi širom svijeta!
Vrijeme objave: 13.05.2022